中国は日本と違い国土が広いせいか、言葉もいろいろありますよね。
中国語の他に北京語とか広東語など、それぞれ全く違うみたいです。
でも、その違いって、日本で言う東北弁や関西弁なんかと一緒なのでしょうか?
まさかね。そんな簡単な違いじゃないですよね。
でも、地方の田舎へ行って、お年寄りの話を聞いていると、
遠くの異国に来たかのように、何を言っているのか
さっぱりわからないんですけれど。
それならば、苦手な英語の方が、まだ少しはわかるかも知れない
と思ってしまった事がありますよ。
日本人が中国語を覚えるのは難しいと聞きます。
確かに、日本語では発音しないような音を使っているので、
相手に通じるような会話をするのは、大変かもしれないですよね。
ただ、日本と中国とでは、漢字を使うと言う点で、共通しているから、
文字を読む限りでは、意外とわかったりしませんか。
同じ漢字でも、日本とでは読み方がかなり違う事が多いですが、
漢字を見る限りでは、意味だけはわかると言うこともあります。
そういう意味では、欧米やヨーロッパなど、他の国の人と比べたら、
覚えやすいのかもしれません。
でも、やはり問題は発音ですよね。
辞書などの、ピンインを参考にすると、中国語のちゃんとした発音を
覚えることが出来るらしいので、今度挑戦してみようかと思います。